rmt                                                                                                                                                                                                                        

Filozofi

Letėrsi

Krijimtari Poetė tė rinj Gojėdhana Shqyrtime Lojėra flash Kush jemi  

Ballina

Shkrimtarė Shqiptarė

Histori Kombėtare

Rilindja

Letėrsia Bejtexhiane

Shkrimtarė tė huaj 

Nobelistėt

Foilozofėt Anglofonė

Filozofėt Arabė

Filozofėt e Lindjes

Filozofėt Frankofonė

Filozofėt Gjermanofonė

Filozofėt Grekė

Filozofėt Romakė

Sofizmi

Stoicizmi

Fjalor

Intervista

Portrete tė dalluara

Promovime, Pėrkujtime

Arkivi

Laureta Miftari:



Lidhje tė jashtėme:

Shah - Chess
Cartoon
Le Blog de Nicole.K



 

Shkruan: R-M Laēi

Ndal fjalėve tė huaja !

Zyra federative nė Zvicėr ndrydh anglizmat nga fjalori zyrtar. Ēka bėjnė zyrtarėt tanė pėr tė mbrojtur shqipen nga pėrmbytja e fjalėve tė huaja qė ėshtė dhjetėfish mė e rrezikuar se gjermanishtja, frengjishtja apo italishtja?

Nė marsin e kaluar njė deputet zvicėran, « pėr tepėr i bezdisur nga pėrdorimi i anglizmave nė gjuhėn e Kuvendit »,  iu drejtua Kėshillit federativ dhe morri pėrgjigje tė dėshirueshme pėr kėrkesėn e vet (28 qershor 2010). Sipas « Sonntag », bėhet fjalė pėr listė me mbi 500 anglo-saksonizma tė cilat janė pėrkthyer e zėvendėsuar me fjalė burimore pėr tė tri gjuhėt e mėdha zyrtare (gjermanisht, frengjisht dhe italisht).

Kam pėrmendur edhe mė parė se tė gjithė pa dallim, nė botėn mbarė, ngrihen dhe mbrojnė gjuhėn e tyre nga pėrmbytjet me fjalė tė huaja tė panevojshme. Na duhet tė jemi pėrjashtimi i vetėm ku me ngulm vrapojmė, kush mė tepėr do tė dallohet me fjalė « tė mėdha », e them pa mėdyshje, vetėm nga dėshira e prishur pėr tė treguar se din, se zotėron njė shqipe tė pasur, se ėshtė mė i menēuri… Dhe mė e keqja e tė gjithave ėshtė se edhe vetė mjeranėt qė shkatėrrojnė gjuhėn e shofin dhe janė tė vetėdijshėm por instinkti i sahanlėpirjes dhe ēkamosit tjetėr, nuk i lejon tė pėrqėndrohen e tė flasin gjuhė tė pastėr. Nuk mund tė themi se s’kemi aftėsi tė dallojmė fjalėt e panevojshme tė rrasura nė gjuhėn tonė vetėm pėr disa marrėzi tė ritjes sė unit para dikuj. Ėshtė akoma mė i mėrzitshėm fakti se gjuhėtarėt jo vetėm qė lejojnė njė ēartje tė tillė por ata edhe e ndihmojnė kėtė dukuri tė pėshtirė. Akademitė tona si dhe Institutet gjuhėsore nuk kanė asnjė arsyetim moral et as gjuhėsorė profesional tė bastardhojnė gjuhėn e pastėr dhe ata kanė barėn mė tė madhe tė fajit e pas tyre rradhiten njė numėr gazetarėsh dhe numri mė i madh i politikanėve shqiptarė nė tė gjitha trojet.

Kur flas pėr akademikė, kam parasyshė edhe Fjalorin e gjuhės shqipe tė vitit 2006 i cili mė tepėr pėrkon me njė karikaturė fjalėsh anglo-franko-italo-gjermano-sllave se sa me njė fjalor krejtėsisht tė rendomtė. Aty gjejmė fjalė sllave tė cilat kurrė nuk janė pėrdorur nė gjuhėn shqipe as nė krahinat e vendbanimet me pakicė shqiptare e mos tė flasim pėr vendet ku kontakti me kėtö gjuhė ka qenė zero.

Sa i pėrket shtypit, kėtyre dy viteve tė fundit ka treguar njė kujdes tė vogėl por kjo as prej larg nuk ėshtė nė shėrbim tė ruajtjes dhe zvhillimit tė folmes sė pastėr. Aq mė tepėr, kurr njė numėr i madh i shtypit vazhdon me prishje dhe varfėrim marramendės nė kahje tė ēpėrfytyrimit gjuhėsor duke stėrmbushur faqet e tyre me fjalė krejtėsisht qesharake e shpesh pa asnjė kuptim me temėn nė shtjellim.

Nė botėn politike shqiptare, vini re fjalimet e shumta nė Tiranė, Prishtinė e kahmos, mundohuni tė gjeni nė njė fjali prej dhjetė fjalėsh, dy tė jenė shqip e nganjėherė besa mund tė numėrohen vetėm lidhėset dhe ndajfoljet se tjetėr gjė as nuk ka.

Nė kėtė shkrim nuk do tė ndalem aspak tė ndaj shembuj pėr tė pasqyruar gjendjen e gjuhės tonė pasiqė mendoj se kjo as nuk mund tė bėhet me njė shkrim tė shkurtėr. Krahasoni shembullin zvicėran ! Ata kanė pėrgatitur listėn me mbi 500 fjalė tė marruna nga anglishtja. Eh bukur ! Po ēfar liste duhet tė paraqes kėtu, nėse llogaris nga gjuha e Kuvendit nė Tiranė ose Prishtinė nga 500 fjalė tė marruna prej tė gjitha gjuhėve evropiane?! Po a janė nė pyetje vetėm nga 500 sosh? Pėr tė pasqyruar gjendjen e padurueshme tė keqpėrdorimeve gjuhėsore, do tė kisha mundur vetėm t’i propozoj lexuesit njė pėrkthim tė kėtij shkrimi nė gjuhėn « moderne » shqipe. Ja pra fjalia e parė e shkrimit tim, e « pėrkthyer » kėsaj rradhe:
Byroja federale nė Zvicėr, reprimon anglicizmat nga dikcioneri oficial…

 

Kreu i faqes

 

Horoskopi javor Kalendari historik
--------------------------------
Shkrimtarė bashkėkoh.  shq.

Abdylazis Islami
Albina Idrizi
Ali Daci
Ali Podrimja
Arif Molliqi
Azem Shkreli
Baki Ymeri
Bedri Dedja
Besnik Camaj
Bessa Myftiu
Brahim Avdyli

Bujar Plloshtani
Bujar Rama
Demir Krasniqi
Dh. Pojanaku
Din Mehmeti
Esad Mekuli
Hajdar Salihu
Haxhi Kraki
Hysen Kėqiku
Ibrahim Ibishi
Ibrahim Kadriu
Ibraim Qazimi
Imri Trena
Ismet Rashiti
Jeton Kelmendi
Kalosh Ēeliku
Kujtim Morina
Linditė Ramushi
Majlinda Rama
Mirela Sula

M. Blakaj
Naim Kelmendi
Nermin Vlora-F
Nexhat Rexha
Pal Sokoli
Rizah Sheqiri
Sabit Rrustemi
Sadik Krasniqi
Sevdije Rexhepi
Seveme Fetiqi
Sinan Sadiku
Shaban Cakolli
Shefqet Dibrani
Sulejman Mato
Vasil Tabaku
Vilhelme Vranari

Shkrimtarė 
shq. - gjysma e parė e shek. XX

Ali Asllani
Ernest Koliqi
Faik Konica  
Fan S.Noli   
Gjergj Fishta
 
L. Poradeci
Migjeni
Sterjo Spasse

Rilindasit

Asdreni 
Filip Shiroka
J. De Rada
Naim Frashėri  
Ndre Mjeda   
Sami Frashėri

Bejtexhinjt 

H. Z. Kamberi  
Muhamet Ēami   
Nezim Frakulla   Selejman Naibi
Tahir Ef. Lluka

Shkrimet e para tė gjuhės shqipe 

Gjon Buzuku